-
1 bear
I [bɛə(r)] nniedźwiedź m; (STOCK EXCHANGE) gracz m na zniżkęII 1. [bɛə(r)] vt; pt bore, pp borne( carry) nieść, nosić; ( support) podtrzymywać (podtrzymać perf); responsibility, cost ponosić (ponieść perf); (tolerate, endure) znosić (znieść perf); examination, scrutiny wytrzymywać (wytrzymać perf); traces, signs nosić; ( COMM) interest, dividend przynosić (przynieść perf); children, fruit rodzić (urodzić perf)2. vi ( AUT)to bear right/left — trzymać się prawej/lewej strony
I can't bear him — nie mogę go znieść, nie znoszę go
to bring pressure to bear on sb — wywierać (wywrzeć perf) na kogoś presję
Phrasal Verbs:- bear out- bear up* * *I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) znosić, tolerować2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) dźwigać3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) rodzić4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nosić5) (to have: The cheque bore his signature.) nosić6) (to turn or fork: The road bears left here.) skręcać, rozwidlać się•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) niedźwiedź- bearskin -
2 bolt
[bəult] 1. n( lock) zasuwa f, rygiel m; ( with nut) śruba f; ( of lightning) piorun m2. vt3. vi 4. advto bolt sth to sth — przykuwać (przykuć perf) coś do czegoś
* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) zasuwka2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) nakrętka3) (a flash of lightning.) piorun4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) sztuka, bela2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) zaryglować2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) łykać3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) wyrwać•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue -
3 incur
[ɪn'kəː(r)]vtexpenses, loss ponosić (ponieść perf); debt zaciągać (zaciągnąć perf); disapproval, anger wywoływać (wywołać perf)* * *[in'kə:]past tense, past participle - incurred; verb1) (to bring (something unpleasant) on oneself: to incur someone's displeasure.) ściągnąć na siebie2) (to become liable to pay (a debt): to incur enormous debts.) zaciągnąć -
4 loss
[lɔs]n(no pl) (of memory, blood, consciousness) utrata f; (of time, money, person through death) strata f; ( COMM)to make a loss — ( business) przynosić (przynieść perf) straty; ( company) ponosić (ponieść perf) straty
to sell sth at a loss — sprzedawać (sprzedać perf) coś ze stratą
to cut one's losses — zapobiegać (zapobiec perf) dalszym stratom
I'm at a loss — nie wiem, co robić
I'm at a loss for words — nie wiem, co powiedzieć
* * *[los]1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) strata2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) zguba, strata3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) strata -
5 make
[meɪk] 1. pt, pp made, vtobject, mistake, remark robić (zrobić perf); clothes szyć (uszyć perf); cake piec (upiec perf); noise robić, narobić ( perf) +gen; speech wygłaszać (wygłosić perf); goods produkować (wyprodukować perf), wytwarzać; money zarabiać (zarobić perf); ( cause to be)2. nto make sb do sth — zmuszać (zmusić perf) kogoś do (z)robienia czegoś; ( equal)
marka fto make the bed — słać (posłać perf) łóżko
to make a fool of sb — ośmieszać (ośmieszyć perf) kogoś
to make a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk, zarabiać (zarobić perf)
to make a loss — business przynosić (przynieść perf) straty; company ponosić (ponieść perf) straty
he made it — ( arrived) dotarł na miejsce; ( arrived in time) zdążył; ( succeeded) udało mu się
3. vtto make good —
threat, promise spełniać (spełnić perf); damage naprawiać (naprawić perf); loss nadrabiać (nadrobić perf)he has made good — powiodło mu się, odniósł sukces
to make do with — zadowalać się (zadowolić się perf) +instr
Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) tworzyć, robić2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) zmusić, spowodować, skłonić do3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) uczynić4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarabiać, uzyskiwać5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) być, wynosić6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) być, stać się7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniać jako8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) mianować, wybierać9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) uczynić, robić, wykonywać2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
6 meet
[miːt] 1. pt, pp met, vt( accidentally) spotykać (spotkać perf); ( by arrangement) spotykać się (spotkać się perf) z +instr; ( for the first time) poznawać (poznać perf); condition spełniać (spełnić perf); need zaspokajać (zaspokoić perf); problem, challenge sprostać ( perf) +dat; expenses ponosić (ponieść perf); bill płacić (zapłacić perf); ( join) line, road łączyć się (połączyć się perf) z +instrpleased to meet you! — miło mi Pana/Panią poznać
he came to the station to meet me — ( on foot) wyszedł po mnie na stację; ( by car) wyjechał po mnie na stację
Phrasal Verbs:- meet up2. vi 3. n ( BRIT)(HUNTING) zbiórka f ( przed rozpoczęciem polowania); (US, SPORT) mityng m* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) spotykać2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) spotykać się3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) poznać4) (to join: Where do the two roads meet?) łączyć/schodzić się5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) pokrywać6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) ukazywać/przedstawiać się7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) znaleźć8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) spotkać się9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) odpowiadać na2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) mityng- meeting- meet someone halfway
- meet halfway -
7 pay
[peɪ] 1. npłaca f2. vt 3. vi; pt, pp paidto pay one's way — płacić (zapłacić perf) za siebie
to pay a high price for sth ( fig) — płacić (zapłacić perf) za coś wysoką cenę
to pay the penalty for sth — ponosić (ponieść perf) karę za coś
to pay sb a compliment — powiedzieć ( perf) komuś komplement
to pay attention (to) — zwracać (zwrócić perf) uwagę (na +acc)
to pay sb a visit — składać (złożyć perf) komuś wizytę
to pay one's respects to sb — składać (złożyć perf) komuś wyrazy szacunku
Phrasal Verbs:- pay back- pay for- pay in- pay off- pay out- pay up* * *[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) płacić2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) spłacić3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) zapłacić4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) opłacać się5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) zwracać (uwagę), złożyć (uszanowanie)2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) zapłata- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to -
8 come-uppance
nto get one's come-uppance — ponosić (ponieść perf) zasłużoną karę
-
9 нести
глаг.• cierpieć• dowozić• dźwigać• nieść• nosić• podpierać• podtrzymywać• ponieść• ponosić• porwać• przenosić• przeprowadzać• przeprowadzić• przewieźć• przewozić• transportować• uchwalać• unieść• unosić• wieźć• wozić• wytrzymać• zagalopowywać• znosić* * *( с трудом) dźwigać, nieść, ponosić, wionąć, zalatywać -
10 выдержать
глаг.• cierpieć• dotrwać• doznawać• dźwigać• ocaleć• podpierać• podtrzymywać• ponieść• ponosić• przetrwać• przetrzymać• przeżywać• przeżyć• tolerować• trwać• utrzymywać• wycierpieć• wytrwać• wytrzymać• wytrzymywać• zdzierżyć• znosić* * *dotrwać, przetrwać, przetrzymać, wytrwac, wytrzymać, znieść -
11 выдерживать
глаг.• cierpieć• doznawać• dźwigać• podpierać• podtrzymywać• ponieść• ponosić• tolerować• utrzymywać• wytrzymać• wytrzymywać• znosić* * * -
12 испытывать
глаг.• cierpieć• doznawać• doznać• doświadczać• doświadczyć• ponieść• ponosić• przymierzyć• próbować• sprawdzać• spróbować• tolerować• wypróbować• wypróbowywać• wytrzymać• zaznawać• znosić* * *doświadczać, doznawać, wypróbowywać -
13 подвергаться
глаг.• doświadczać• podlegać• ponieść• ponosić* * *doznawać, podlegać -
14 поддерживать
глаг.• bronić• cierpieć• dźwigać• karmić• konserwować• odżywiać• opierać• podeprzeć• podpierać• podsycać• podtrzymać• podtrzymywać• pomagać• ponieść• ponosić• popierać• poprzeć• potwierdzać• przeforsowywać• przytrzymywać• tolerować• trzymać• twierdzić• utrzymywać• wesprzeć• wspierać• wytrzymać• wytrzymywać• wzmacniać• zachowywać• zasilać• znosić• żywić* * *afirmować книжн., forsować, podsycać, pielęgnować, podtrzymywać, popierać, posiłkować, (отношения, связи и т. п.) utrzymywać, wspierać -
15 подпирать
глаг.• cierpieć• dźwigać• podeprzeć• podpierać• podtrzymywać• ponieść• ponosić• popierać• poprzeć• utrzymywać• wspierać• wytrzymać• znosić• ściskać* * * -
16 терпеть
глаг.• cierpieć• dźwigać• podpierać• podtrzymywać• ponieść• ponosić• przecierpieć• tolerować• trwać• utrzymywać• wycierpieć• wytrzymać• wytrzymywać• znosić* * *cierpieć, tolerować, znosić -
17 подлежать
глаг.• podlegać• ponieść• ponosić -
18 subir
1. cierpieć2. doznawać3. doświadczać4. podlegać5. ponieść6. ponosić7. ponoszenie8. wytrzymać9. wytrzymywać10. znosić -
19 supporter
1. cierpieć2. dźwigać3. kibic4. kibicować5. podpierać6. podtrzymywać7. ponieść8. ponosić9. tolerować10. wytrzymać11. wytrzymywać12. znosić
См. также в других словарях:
ponosić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, ponosićnoszę, ponosićnosi, ponosićnoś, ponosićnoszony {{/stl 8}}– ponieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, ponosićniosę, ponosićniesie, ponosićnieś, ponosićniósł, ponosićniosła, ponosićnieśli, ponosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponieść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ponosić I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ponieść II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ponosić II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponieść — dk XI, ponieśćniosę, ponieśćniesiesz, ponieśćnieś, ponieśćniósł, ponieśćniosła, ponieśćnieśli, ponieśćniesiony, ponieśćniósłszy ponosić ndk VIa, ponieśćnoszę, ponieśćsisz, ponieśćnoś, ponieśćsił, ponieśćnoszony 1. tylko dk «niosąc, dźwigając… … Słownik języka polskiego
ponosić — VIa, ponosićnoszę, ponosićsisz, ponosićnoś, ponosićsił, ponosićnoszony 1. ndk → ponieść 2. dk «spędzić pewien czas na noszeniu kogoś lub czegoś» Ponosić dziecko na rękach. 3. dk «pochodzić pewien czas w jakimś ubraniu» Ponosił płaszcz przez kilka … Słownik języka polskiego
ponosić — Iść, pójść dokąd, gdzie oczy poniosą zob. oko 11. Ponieść szwank zob. szwank 2. Poniosły kogoś nerwy zob. nerwy 4 … Słownik frazeologiczny
nawarzyć — 1. Nawarzyć (sobie, komuś) piwa «zrobić coś nieopatrznie, ze swoją lub czyjąś szkodą, narobić zamętu, zamieszania, kłopotu»: Poniosło cię, też sobie wybrałeś powiernika (...) Nie tylko możesz nawarzyć sobie piwa takim gadaniem... Wiesz, jaki on… … Słownik frazeologiczny
plecy — 1. Chować, kryć się za czyimiś plecami «nie chcąc ponosić ryzyka, korzystać z tego, że ktoś inny się naraża»: Organizatorzy bezprawia, o których mówię, jako osłony używają osób w bardzo podeszłym wieku i ciężko chorych, wobec których ograniczone… … Słownik frazeologiczny
wziąć — 1. pot. Diabli kogoś wzięli, biorą; cholera kogoś wzięła, bierze «ktoś się zdenerwował, denerwuje się, zezłościł się, złości się, zirytował się, irytuje się»: Diabli mnie biorą, że najlepsze lata spędzam przy kilofie i łopacie. Przecież nikt mi… … Słownik frazeologiczny
konsekwencja — ż I, DCMs. konsekwencjacji; lm D. konsekwencjacji (konsekwencjacyj) 1. «wynik, skutek, następstwo, rezultat czegoś» ◊ Wyciągnąć, wyciągać konsekwencje w stosunku do kogoś «odpowiednio reagować, zareagować na czyjeś postępowanie» ◊ Ponieść,… … Słownik języka polskiego
obnieść — dk XI, obnieśćniosę, obnieśćniesiesz, obnieśćnieś, obnieśćniósł, obnieśćniosła, obnieśćnieśli, obnieśćniesiony, obnieśćniósłszy obnosić ndk VIa, obnieśćnoszę, obnieśćnosisz, obnieśćnoś, obnieśćnosił, obnieśćnoszony 1. «ponieść, ponosić z miejsca… … Słownik języka polskiego